Code Mixing Usage in Imperfect: Karier, Cinta & Timbangan Movie Directed By Ernest Prakarsa

Ary Iswanto Wibowo, Zulfi Ramdhani, Retno Rahayuningsih

Abstract


The objective of this study was to analyze the types, factors, and functions of code-mixing in the movie Imperfect: Karier, Cinta & Timbangan directed by Ernest Prakasa. The study uses the descriptive qualitative method. The subject data is taken from the utterances of dialogue on each person in the movie and the object data is taken from the main characters. As a novelty, the study shows theoretical contribution by exploring types, factors, and the function of code-mixing in the movie. This type is determined by the mixing between inter sentential and Intra lexical mixing. This has not been studied in previous research. While the other research studies common types of code-mixing, they ware insertion, alternation, and congruent lexicalization. So, why the authors need to obtain this research because they contribute to adding a new understanding in code-mixing. The result of this study showed that the most widely used type of code-mixing was inter-sentential mixing. The most widely used code-mixing factors are domicile and conversation time. Meanwhile, the most widely used code-mixing function is repetition. The implications of this research are in the form of the preparation of a Learning Implementation Plan (RPP). Inter sentential, intra-lexical, code-mixing research in the film Imperfect: Career, Love & Scales directed by Ernest Prakasa will be implied in English courses. Implications will be carried out at the Bina Sarana Informatika university level in English drama courses about analyzing the content and language of the plays read or watched. This is done by demonstrating a drama and paying attention to the content and language.

Keywords: inter-sentential, intra-lexical, code-mixing.


Full Text:

PDF

References


Adrean, M., Daud, B., & K. (2019). An analysis of code mixing in Indonesian movie cek toko sebelah. Research in English and Education (READ), 4(4), 147–154.

Allan, K. (2017). The English language and linguistics companion. Macmillan Education UK.

Anggraeni, P., Januarius, M., & Ahmad, S. (2019). The Implementation Of Transposition Translation Procedures In English-Indonesian Translation Of Epic Movie Subtitle. Journal of English Language Teaching, 6(1), 1–7.

Ayu, I. G., & Dian, A. (2022). The Analysis of Women ’ s Speech in A Movie. International Journal of Arts and Social Science, 5(1).

Fadillah, D. N., & Parmawati, A. (2020). An Analysis of Code Switching and Factor Motivation in Nessie Judge Vlog. Professional Journal of English Education, 3(4), 459–464.

Farahsani, Y., Ika, P. R., & Patria, H. J. (2019). Code-Mixing In Dialogues As Seen In Alice Comic By Angellina. Humanika, 26(2), 1–9.

Heda, A. K., & Ena, F. X. O. teda. (2021). IJOTL-TL. Indonesian Journal of Language Teaching and Linguistics, 6(2), 155–163. https://doi.org/10.30957/ijotl-tl.v6i2.670.Holmes

Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics (Forth Edit). Routledge.

Ivan, C. (2021). English Code Mixing Used In The Magic Hour Novel. Journal of English Language and Literature, 6(1), 39–50. https://doi.org/10.37110/jell.v6i1.114

Jimmi, & Sidauruk, J. (2020). Symbolism Discussion Of The Angels. Wiralodra English Journal (WEJ), 4(2), 1–14.

Kartika, A., & Pangestu, M. (2019). The Reasons Of The Main Character In Using Slang Words In Deadpool 2 Movie Directed By David Leitch. Wanastra: Jurnal Bahasa Dan Sastra, 11(1), 53–60.

Masruroh, S. A., & Rini, S. (2021). An Analysis on Forms and Functions of Code-Switching and Code-Mixing Used in Drama Performance. Jadila: Journal of Development and Innovation in Language and Literature Education, 1, 451–469.

McGregor, W. B. (2015). Linguistics: An Introduction. Bloomsbury Publishing.

Purba, Y. H., Suyadi, & Nurul, F. (2018). An Anlysis Of Code Mixing On Social Media Networking Used By The Fourth Semester Students Of English Education Study Program Batanghari University In Academic Year 2017/2018 Yessica Hosana Purba; Suyadi; Nurul Fitri. Jelt : Journal Of English Language Teaching, 2(2), 61–68.

Puspitasari, R. D., & Dewanti, A. (2020). Code switching in Sarah Sechan talk show on NET TV. Utopia y Praxis Latinoamericana, 25(Extra1), 462–472. https://doi.org/10.5281/zenodo.3784888

Rohmani, D. A., & Setiawan, S. (2021). English as a Threat for Indigenous Language Among Middle Low-Class Society in Java Rural Area: Evidence of Code-Mixing. Indonesian Journal of Language Teaching and Linguistics, 6(2), 177–188. https://doi.org/10.30957/ijotl-tl.v6i2.672.become

Silaban, S., & Marpaung, T. I. (2020). An Analysis of Code-Mixing and Code-Switching Used by Indonesia Lawyers Club on TV One. JETAFL (Journal of English Teaching as a Foreign Language), 6(3), 1–17.

Todd, L. (1987). An Introduction to Linguistics. Longman Group Limited.

Wibowo, A. I., Idah, Y., & Fera, N. (2017). Analysis Of Types Code Switching And Code Mixing By The Sixth President Of Republic Indonesia ’ S. Progressive Journal, XII(2), 13–22.

Woon, J., & Ho, Y. (2007). Code-mixing: Linguistic form and socio-cultural meaning. The International Journal of Language Society and Culture, 21, 8. www.educ.utas.edu.au/users/tle/JOURNAL/




DOI: https://doi.org/10.18326/jopr.v4i1.60-72

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2022 Ary Iswanto Wibowo, Zulfi Ramdhani, Retno Rahayuningsih

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Published by:  UIN Salatiga, ISSN  2656-8020  (Media Online)
Intending to improve the journal's quality since 28th October 2022, this journal has officially cooperated with INaPrA (Indonesian Pragmatics Association). See The MoU Manuscript.

Contact Us: Jl. Lingkar Salatiga Km. 02, Pulutan, Sidorejo, Salatiga, Central Java, Indonesia