Co-occurences of kok and other markers in colloquial Jakartan Indonesian

Rika Mutiara

Abstract


This study analyzes discourse marker (DM) kok (why) in colloquial Jakartan Indonesian. Co-occurences of markers are noticeable features. It focuses on examining the emotive and textual functions of the co-occurences of kok and other markers. This study applied corpus methods. It was found that there are 7 markers co-occur with kok namely lho, eh, oh, lha, wah, ah, and ih that always appear on the left side of kok. Only DM sih occurs on the right side. In emotive functions, the co-occurrences were used to show shock, disappointment, and disgust. Three markers might occur together in one utterance which cause more complex senses. Some utterances with kok appear repeatedly in the form of questions. It seems that in questions with kok, the speakers feel more curious and demand more responses. In textual functions, the speakers use the co-occurrences to raise a topic, emphasize, demand answers, and negotiate. Moreover, it was also used when the speakers have just noticed something and tried to make the interlocutors notice.


Full Text:

PDF

References


Aijmer, K. & Rühlemann, C. (2014). Corpus pragmatics: Laying the foundations. In K. Aijmer & C. Rühlemann, In Corpus pragmatics: A handbook. Cambridge: Cambridge University Press.

______________________________________________________

Anthony, L. (2014). AntConc (Version 3.4.3) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University. Downloaded from http://www.laurenceanthony.net/

______________________________________________________

Blakemore, D. (2004). Discourse markers. In L. Horn & G. Ward (Eds.), In The handbooks of pragmatics (pp. 221-240) Malden: Blackwell Publishing.

______________________________________________________

Biber, D., Johansson, S., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.

______________________________________________________

Child Language Data Exchange System. (n.d.). Retrieved from http: http://childes.talkbank.org/browser/index.php?url=EastAsian/Indonesian/Jakarta/

______________________________________________________

Fischer, K. (n.d.). Discourse markers, turn−taking, and the semantics−pragmatics interface. https://nats-www.informatik.uni-hamburg.de/~fischer/rspfischer.pdf

______________________________________________________

Fraser, B. (1996). Pragmatic markers. Pragmatics, 6 (2), 167-190.

Furman, R. & Özyürek, A. (2007). Development of interactional discourse markers: Insights from Turkish children’s and adults’ oral narratives. Journal of Pragmatics, 39 (10), 1742-1757. doi:10.1016/j.pragma.2007.01.008

______________________________________________________

Han, D. (2011). Utterance production and interpretation: A discourse-pragmatic study on

pragmatic markers in English public speeches. Journal of Pragmatics, 43, 2776–2794. doi:10.1016/j.pragma.2011.04.008

______________________________________________________

Hiramoto, M. (2012). Pragmatics of the sentence-final uses of can in colloquial Singapore English. Journal of Pragmatics 44, 890-906. doi: 10.1016/j.pragma.2012.03.013

______________________________________________________

Kamus Besar Bahasa Indonesia. (2016). Retrieved from https://kbbi.web.id/

______________________________________________________

Mutiara, R. (2017). Particle kok in child language: Stance and positions. In Yanti (Ed.), Celebrating corpus tools. Proceedings of the the 4th Atma Jaya Conference on Corpus Studies (pp. 11-15). Jakarta, Indonesia.

______________________________________________________

Neal, N. (2014). Interjections. In K. Aijmer & C. Rühlemann, In Corpus pragmatics: A handbook. Cambridge: Cambridge University Press.

______________________________________________________

Rühlemnann, C. (2010). What can a corpus tell us about pragmatics?. In A. O’Keeffe & M. McCarthy, In The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. New York: Routledge.

______________________________________________________

Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.

______________________________________________________

Schiffrin, D. (1992). Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.

______________________________________________________

Schiffrin, D. (2003). Discourse markers: Language, meaning, and context. In D. Tannen, D. Schiffrin, & H. E. Hamilton, In The handbook of discourse analysis. Oxford: Blackwell Publishing.

______________________________________________________

Sneddon, J. (2006). Colloquial Jakartan Indonesian. Australia: The Australian National University.

______________________________________________________

Thornbury, S. (2010). What can a corpus tell us about discourse?. In A. O’Keeffe & M. McCarthy, In The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. New York: Routledge.

______________________________________________________

Wang, Y. (2011). A discourse-pragmatic functional study of the discourse markers Japanese ano and Chinese nage. Intercultural Communication Studies XX, 41-61.




DOI: https://doi.org/10.18326/jopr.v1i1.43-61

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 Rika Mutiara

License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/

Published by:  UIN Salatiga, ISSN  2656-8020  (Media Online)
Intending to improve the journal's quality since 28th October 2022, this journal has officially cooperated with INaPrA (Indonesian Pragmatics Association). See The MoU Manuscript.

Contact Us: Jl. Lingkar Salatiga Km. 02, Pulutan, Sidorejo, Salatiga, Central Java, Indonesia